Difference between revisions of "Question: Could Joseph Smith translate Egyptian?"

(Some critics believe that Joseph claimed he knew Egyptian.)
(Some critics believe that Joseph claimed he knew Egyptian.)
Line 8: Line 8:
 
===Some critics believe that Joseph claimed he knew Egyptian.===
 
===Some critics believe that Joseph claimed he knew Egyptian.===
  
Some critics believe that Joseph claimed to know Egyptian because of an 1844 publication entitled ''Appeal to the Freemen of the State of Vermont, the "Brave Green Mountain Boys," and Honest Men'' that was purportedly written by him and in which an appeal to the [[Question: What are the Kirtland Egyptian Papers?|GAEL]] is made to provide a translation for an Egyptian-sounding phrase.<ref>Robert K. Ritner, "'Translation and Historicity of the Book of Abraham'— A Response," <nowiki><http://www.mormonthink.com/essays-book-of-abraham.htm></nowiki> (21 May 2020).</ref>However, this publication has been demonstrated to have been ghostwritten by [https://en.wikipedia.org/wiki/W._W._Phelps_(Mormon) W.W. Phelps] acting as Joseph Smith.<ref> Samuel M. Brown, "[http://ssrn.com/abstract=1107013 The Translator and the Ghost Writer: Joseph Smith and W.W. Phelps]," ''Journal of Mormon History'' Vol. 34, No. 1 (Winter 2008): 26-62; Bruce Van Orden, "[https://byustudies.byu.edu/content/william-w-phelpss-service-nauvoo-joseph-smiths-political-clerk William W. Phelps's Service in Nauvoo as Joseph Smith's Political Clerk]," ''BYU Studies'' 32 nos. 1, 2: 81&mdash;94.</ref> Additionally, it would have been written after all the translation of the Book of Abraham was complete thus making it so that, prior to and during the translation, Joseph would not have claimed to know Egyptian.  
+
Some critics believe that Joseph claimed to know Egyptian because of an 1844 publication entitled ''Appeal to the Freemen of the State of Vermont, the "Brave Green Mountain Boys," and Honest Men'' that was purportedly written by him and in which an appeal to the [[Question: What are the Kirtland Egyptian Papers?|GAEL]] is made to provide a translation for an Egyptian-sounding phrase.<ref>Robert K. Ritner, "'Translation and Historicity of the Book of Abraham'— A Response," <nowiki><http://www.mormonthink.com/essays-book-of-abraham.htm></nowiki> (21 May 2020).</ref>However, this publication has been demonstrated to have been ghostwritten by [https://en.wikipedia.org/wiki/W._W._Phelps_(Mormon) W.W. Phelps] acting as Joseph Smith.<ref> Samuel M. Brown, "[http://ssrn.com/abstract=1107013 The Translator and the Ghost Writer: Joseph Smith and W.W. Phelps]," ''Journal of Mormon History'' Vol. 34, No. 1 (Winter 2008): 26-62; Bruce A.Van Orden, "[https://byustudies.byu.edu/content/william-w-phelpss-service-nauvoo-joseph-smiths-political-clerk William W. Phelps's Service in Nauvoo as Joseph Smith's Political Clerk]," ''BYU Studies'' 32 nos. 1, 2: 81&mdash;94; Bruce A. Van Orden, ''We'll Sing and We'll Shout: The Life and Times of W. W. Phelps'' (Salt Lake City and Provo, UT: Deseret Book Company and BYU Religious Studies Center, 2018), 356-60.</ref> Additionally, it would have been written after all the translation of the Book of Abraham was complete thus making it so that, prior to and during the translation, Joseph would not have claimed to know Egyptian.
 +
 
 +
Also, the [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-topics-essays/translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham?lang=eng Gospel Topics Essay on the Book of Abraham] states the following:
 +
<blockquote>Phelps apparently viewed Joseph Smith as uniquely capable of understanding the Egyptian characters: “As no one could translate these writings,” he told his wife, “they were presented to President Smith. He soon knew what they were.”<ref>W. W. Phelps to Sally Phelps, July 19–20, 1835, in Bruce A. Van Orden, “Writing to Zion: The William W. Phelps Kirtland Letters (1835–1836),” ''BYU Studies'' 33, no. 3 (1993): 555,  Cited in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, "Translation and Historicity of the Book of Abraham," <https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-topics-essays/translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham?lang=eng> (21 May 2020).</ref></blockquote>
 +
 
 +
This quotation from Phelps has been interpreted by critics to mean that Joseph Smith was claiming to know the Egyptian language.<ref>Robert Ritner, "A Response," <http://www.mormonthink.com/essays-book-of-abraham.htm></nowiki></ref> However, it is clear from context that this did not mean that he was claiming to have a working knowledge of Egyptian, but that he was capable of discerning the meaning of the writings by revelation.  
 
</onlyinclude>
 
</onlyinclude>
 
{{endnotes sources}}
 
{{endnotes sources}}
 
[[es:Pregunta: ¿Podría José Smith traducir egipcio?]]
 
[[es:Pregunta: ¿Podría José Smith traducir egipcio?]]
 
[[Category:John Dehlin's "Questions and Answers"]]
 
[[Category:John Dehlin's "Questions and Answers"]]

Revision as of 17:32, 21 May 2020

  1. REDIRECTTemplate:Test3

Question: Could Joseph Smith translate Egyptian?

At that time, nobody could translate Egyptian . The only way Joseph could translate would be through revelation.

Many students of the Book of Abraham have asked if Joseph Smith could have had access to means that he might learn Egyptian and translate the Book of Abraham and/or if he ever claimed to be able to translate Egyptian mechanically. Joseph couldn't translate Egyptian. At that time, hardly anyone in the United States could translate Egyptian. Jean-Francois Champollion would only recently (relatively speaking) be completing his transliteration of the Rosetta Stone. Joseph was able to receive the text of the Book of Abraham in the same manner that he did for the Book of Mormon, by revelation.

Some critics believe that Joseph claimed he knew Egyptian.

Some critics believe that Joseph claimed to know Egyptian because of an 1844 publication entitled Appeal to the Freemen of the State of Vermont, the "Brave Green Mountain Boys," and Honest Men that was purportedly written by him and in which an appeal to the GAEL is made to provide a translation for an Egyptian-sounding phrase.[1]However, this publication has been demonstrated to have been ghostwritten by W.W. Phelps acting as Joseph Smith.[2] Additionally, it would have been written after all the translation of the Book of Abraham was complete thus making it so that, prior to and during the translation, Joseph would not have claimed to know Egyptian.

Also, the Gospel Topics Essay on the Book of Abraham states the following:

Phelps apparently viewed Joseph Smith as uniquely capable of understanding the Egyptian characters: “As no one could translate these writings,” he told his wife, “they were presented to President Smith. He soon knew what they were.”[3]

This quotation from Phelps has been interpreted by critics to mean that Joseph Smith was claiming to know the Egyptian language.[4] However, it is clear from context that this did not mean that he was claiming to have a working knowledge of Egyptian, but that he was capable of discerning the meaning of the writings by revelation.


Notes

  1. Robert K. Ritner, "'Translation and Historicity of the Book of Abraham'— A Response," <http://www.mormonthink.com/essays-book-of-abraham.htm> (21 May 2020).
  2. Samuel M. Brown, "The Translator and the Ghost Writer: Joseph Smith and W.W. Phelps," Journal of Mormon History Vol. 34, No. 1 (Winter 2008): 26-62; Bruce A.Van Orden, "William W. Phelps's Service in Nauvoo as Joseph Smith's Political Clerk," BYU Studies 32 nos. 1, 2: 81—94; Bruce A. Van Orden, We'll Sing and We'll Shout: The Life and Times of W. W. Phelps (Salt Lake City and Provo, UT: Deseret Book Company and BYU Religious Studies Center, 2018), 356-60.
  3. W. W. Phelps to Sally Phelps, July 19–20, 1835, in Bruce A. Van Orden, “Writing to Zion: The William W. Phelps Kirtland Letters (1835–1836),” BYU Studies 33, no. 3 (1993): 555, Cited in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, "Translation and Historicity of the Book of Abraham," <https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-topics-essays/translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham?lang=eng> (21 May 2020).
  4. Robert Ritner, "A Response," <http://www.mormonthink.com/essays-book-of-abraham.htm></nowiki>