Difference between revisions of "Question: What is known about the name "Liahona" in the Book of Mormon?"

(m)
Line 1: Line 1:
{{Articles FAIR copyright}} {{Articles Header 1}} {{Articles Header 2}} {{Articles Header 3}} {{Articles Header 4}} {{Articles Header 5}} {{Articles Header 6}} {{Articles Header 7}} {{Articles Header 8}} {{Articles Header 9}} {{Articles Header 10}}
+
{{FME-Source}}
{{Resource Title|The name "Liahona" in the Book of Mormon}}
+
<onlyinclude>
 
+
==Question: What is known about the name "Liahona" in the Book of Mormon?==
== ==
+
===The grammatical elements used to form the name Liahona mean "to Yahweh is the whither" or, by interpretation, "direction of-to the Lord"===
{{Criticism label}}
 
 
 
{{CriticalSources}}
 
 
 
== ==
 
{{Response label}}
 
  
 
{{MaxwellInstituteBar
 
{{MaxwellInstituteBar
Line 20: Line 14:
 
|summary=The name Liahona, although it appears only once in the Book of Mormon text, has drawn the rapt attention of the curious and the learned. My contribution builds upon past efforts to explain the possible etymological meaning of the name Liahona. I offer what I argue to be a more plausible explanation than those of my predecessors in light of the Lehites' linguistic background. In fairness to past studies on this subject, I must mention that working with the Book of Mormon text in English only, and not with the text in its original language, makes the effort harder. The same can be said about the difficulty of working on the given names in English spellings rather than the originals. My approach is to transliterate back into the Hebraic idioms of the time of Lehi what I perceive that Joseph Smith saw or heard and dictated. Then I present the grammatical elements used to form the name Liahona, which I show to mean quite literally "to Yahweh is the whither" or, by interpretation, "direction of-to the Lord."
 
|summary=The name Liahona, although it appears only once in the Book of Mormon text, has drawn the rapt attention of the curious and the learned. My contribution builds upon past efforts to explain the possible etymological meaning of the name Liahona. I offer what I argue to be a more plausible explanation than those of my predecessors in light of the Lehites' linguistic background. In fairness to past studies on this subject, I must mention that working with the Book of Mormon text in English only, and not with the text in its original language, makes the effort harder. The same can be said about the difficulty of working on the given names in English spellings rather than the originals. My approach is to transliterate back into the Hebraic idioms of the time of Lehi what I perceive that Joseph Smith saw or heard and dictated. Then I present the grammatical elements used to form the name Liahona, which I show to mean quite literally "to Yahweh is the whither" or, by interpretation, "direction of-to the Lord."
 
}}
 
}}
 +
</onlyinclude>
 +
{{endnotes sources}}
 +
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}
  
{{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}
+
<!-- PLEASE DO NOT REMOVE ANYTHING BELOW THIS LINE -->
 +
[[en:Question: What is known about the name "Liahona" in the Book of Mormon?]]

Revision as of 08:59, 10 April 2017

  1. REDIRECTTemplate:Test3

Question: What is known about the name "Liahona" in the Book of Mormon?

The grammatical elements used to form the name Liahona mean "to Yahweh is the whither" or, by interpretation, "direction of-to the Lord"

Jonathan Curci, "Liahona: "The Direction of the Lord": An Etymological Explanation"

Jonathan Curci,  Journal of Book of Mormon Studies, (2007)
The name Liahona, although it appears only once in the Book of Mormon text, has drawn the rapt attention of the curious and the learned. My contribution builds upon past efforts to explain the possible etymological meaning of the name Liahona. I offer what I argue to be a more plausible explanation than those of my predecessors in light of the Lehites' linguistic background. In fairness to past studies on this subject, I must mention that working with the Book of Mormon text in English only, and not with the text in its original language, makes the effort harder. The same can be said about the difficulty of working on the given names in English spellings rather than the originals. My approach is to transliterate back into the Hebraic idioms of the time of Lehi what I perceive that Joseph Smith saw or heard and dictated. Then I present the grammatical elements used to form the name Liahona, which I show to mean quite literally "to Yahweh is the whither" or, by interpretation, "direction of-to the Lord."

Click here to view the complete article


Notes