FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Resultados de la búsqueda
Crear la página «Needs translation» en este wiki. Véanse también los resultados de la búsqueda.
Resultados por título de página
Resultados por texto de página
- ...erminado y publicado como Dios le ordenó a José hacer. " <ref>"JST Bible Translation," MormonThink.com <nowiki>http://mormonthink.com/jst.htm#full</nowiki></ref ...ída) de 1833. "<ref>Kent P. Jackson, "New Discoveries in the Joseph Smith Translation of the Bible," in Religious Educator 6, no. 3 (2005): 149–160 (link).</re4 KB (721 palabras) - 20:56 29 jun 2017
- [[en:Question: Why don't Mormons use the "Joseph Smith Translation" as its official Bible?]]3 KB (588 palabras) - 20:53 29 jun 2017
- [[en:Question: What have Church leaders said about the Joseph Smith Translation of the Bible?]]2 KB (323 palabras) - 20:54 29 jun 2017
- [[en:Mormonism and the Bible/Joseph Smith Translation/Relationship to the Book of Mormon]]2 KB (286 palabras) - 22:58 6 jul 2017
- [[en:Question: If the Joseph Smith Translation (JST) is Joseph Smith's 'correction' of Biblical errors, why do these corre6 KB (1123 palabras) - 20:42 29 jun 2017
- [[en:Question: When Joseph performed his inspired translation of the Bible, why didn't he rewrite the creation account in Genesis to read4 KB (647 palabras) - 20:42 29 jun 2017
- [[en:Mormonism and the Bible/Joseph Smith Translation/Relationship to Book of Abraham]]769 bytes (136 palabras) - 21:06 4 oct 2017
- Pregunta: ¿Era cada palabra de la traducción del Libro de Mormón proporcionado directamente de Dios?[[en:Question: Was every word of the Book of Mormon translation provided directly from God?]]2 KB (408 palabras) - 20:47 29 jun 2017
- ...recían en el instrumento." <ref>[http://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=spa "La traducción del Libro de Mormón,"] ''Temas del Evangelio'' en ...d the Book: A Twenty-first Century Believer’s View of the Book of Mormon Translation," Interpreter: A Journal of Mormon Scripture 5 (2013): 121-190</ref>4 KB (713 palabras) - 20:51 29 jun 2017
- ...edra para traducir el Libro de Mormón sin 'apenas parece razonable'"<ref>"Translation of the Book of Mormon," ''MormonThink.com''.</ref> Esto es incorrecto. ...and the Book: A Twenty-first Century Believer's View of the Book of Mormon Translation,"] ''Interpreter: A Journal of Mormon Scripture'' 5 (2013) 121-190.</ref> D7 KB (1214 palabras) - 20:49 29 jun 2017
- ...re-written, in many instances it would materially differ from the present translation. According as people are willing to receive the things of God, so the heave2 KB (355 palabras) - 20:37 29 jun 2017
- When one considers the [[Book of Mormon translation chronology|short amount of time]] in which production of the Book of Mormon8 KB (1344 palabras) - 17:40 10 jul 2017
- ...to their time and place. Jesus' meaning remains clear with the King James translation, even though he was speaking of a lamp, not a candle. ...original Greek texts of the Bible. But, what are we to do when we have a translation, but no original? How can we be certain when an anachronism comes from the10 KB (1628 palabras) - 15:42 5 jun 2017
- ...1831. <ref>Robert J. Matthews, "A Plainer Translation": ''Joseph Smith's Translation of the Bible, a History and Commentary'' (Provo, Utah: Brigham Young Univer11 KB (1661 palabras) - 21:20 27 sep 2017
- ...d in adjusting the lecture #5 text to conform with his earlier work on the translation of the Bible. ...d sense since by 2 February 1833 Joseph Smith had changed John 4:24 in his translation of the Bible so that it no longer said that God was a spirit (see [http://s6 KB (1074 palabras) - 22:47 5 feb 2018
- ...seph may have encountered the name Nephi as a place name in the King James translation of the Apocrypha (2 Maccabees), however, the Book of Mormon also includes m2 KB (400 palabras) - 21:10 10 jul 2017
- ...d it on their own—it is not present in the Greek text from which the translation was made.4 KB (668 palabras) - 07:40 11 jul 2017
- God will not lie or change his declared course, unlike humans. As the NET translation of 1 Samuel says, "The Preeminent One of Israel does not go back on his wor3 KB (556 palabras) - 12:51 11 jul 2017
- ...English is "a," as in "a spirit." The ''New International Version'' (NIV) translation of the same verse reads:2 KB (383 palabras) - 12:56 11 jul 2017
- * demonstrate that wordprints were not obliterated by translation (e.g. two different authors rendered by the same translator would still hav10 KB (1535 palabras) - 16:09 11 jul 2017
Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).