• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

FAIR

  • Find Answers
  • Blog
  • Media & Apps
  • Conference
  • Bookstore
  • Archive
  • About
  • Get Involved
  • Search

Book of Mormon

Fair Issues 35: Loose-control translation

December 20, 2013 by Ned Scarisbrick

https://media.blubrry.com/mormonfaircast/www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2013/12/Fair-Issues-35-Pod.mp3

Podcast: Download (7.0MB)

Subscribe: RSS

Ash (newer) PictureWhile there are interesting evidences for a “tight control” over the Book of Mormon translation, there are also evidences and logical reasons to assume a “loose control.”  In this article, Michael Ash provides several examples illustrating this method from Elder John A. Widtsoe and Orson Pratt.

The full text of this article can be found at Deseret News online.

Brother Ash is author of the book Shaken Faith Syndrome: Strengthening One’s Testimony in the Face of Criticism and Doubt, as well as the book, of Faith and Reason: 80 Evidences Supporting the Prophet Joseph Smith. Both books are available for purchase online through the FairMormon Bookstore.

Tell your friends about the Mormon Fair-Cast. Share a link on your Facebook page and help increase the popularity of the Mormon Fair-Cast by subscribing to this podcast in iTunes, and by rating it and writing a review.

 

Filed Under: Apologetics, Book of Mormon, Evidences, Hosts, Joseph Smith, Ned Scarisbrick, Podcast, Power of Testimony

Fair Issues 34: Four evidences for tight control

December 13, 2013 by Ned Scarisbrick

https://media.blubrry.com/mormonfaircast/www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2013/11/Fair-Issues-34-Pod.mp3

Podcast: Download (7.4MB)

Subscribe: RSS

Ash (newer) PictureIn this article Michael Ash provides four evidences of a “tight control” Book of Mormon translation using repetition, construct state, rent garment and conditional sentence examples. As explained in last week’s article some of the evidences for a “tight control” translation comes from the fact the ungrammatical first printing makes perfect grammatical sense in Hebrew.

The full text of this article can be found at Deseret News online.

Brother Ash is author of the book Shaken Faith Syndrome: Strengthening One’s Testimony in the Face of Criticism and Doubt, as well as the book, of Faith and Reason: 80 Evidences Supporting the Prophet Joseph Smith. Both books are available for purchase online through the FairMormon Bookstore.

Tell your friends about the Mormon Fair-Cast. Share a link on your Facebook page and help increase the popularity of the Mormon Fair-Cast by subscribing to this podcast in iTunes, and by rating it and writing a review.

Filed Under: Apologetics, Book of Mormon, Evidences, Hosts, LDS Culture, Ned Scarisbrick, Podcast

Fair Issues 33:The tight control theory

December 6, 2013 by Ned Scarisbrick

https://media.blubrry.com/mormonfaircast/www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2013/11/Fair-Issues-33-Pod.mp3

Podcast: Download (6.8MB)

Subscribe: RSS

Ash (newer) PictureIn this article, Michael Ash explains how Joseph Smith may have used the tight control method  in the translation process of the Book of Mormon.  Proper names are spelled out for the first time to correct any misunderstanding that may have occurred when sounding out  new names.  Proper grammar is also addressed as an issue to explain how a strong case can be made that the Book of Mormon often betrays “a too literal adherence to an apparent Hebrew original.”

The full text of this article can be found at Deseret News online.

Brother Ash is author of the book Shaken Faith Syndrome: Strengthening One’s Testimony in the Face of Criticism and Doubt, as well as the book, of Faith and Reason: 80 Evidences Supporting the Prophet Joseph Smith. Both books are available for purchase online through the FairMormon Bookstore.

Tell your friends about the Mormon Fair-Cast. Share a link on your Facebook page and help increase the popularity of the Mormon Fair-Cast by subscribing to this podcast in iTunes, and by rating it and writing a review.

Filed Under: Apologetics, Book of Mormon, Evidences, Hosts, Joseph Smith, Ned Scarisbrick, Podcast

Why the historicity of the Book of Mormon is important

November 19, 2013 by William Douglas

There have been people who have argued that the Book of Mormon is “inspired fiction”, and that Joseph Smith was a “pious fraud”.  To me, this strikes me as something that seeks to make the Book of Mormon less than what it is.  The Book of Mormon authors set the book as a historical record, not necessarily meant to tell the story of the entire history of the people who lived somewhere in the American super-continent, but to help bring people to Christ.  This book was written by men who lived nearly 2000 years ago, and translated by Joseph Smith through the gift and power of God.  This is one of the principle claims of the Book of Mormon, as well as the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.  This post isn’t to convince people of this claim, but to explain why this is important.

There are three reasons I can think of as to why this is important:

1) The Book of Mormon testifies of the reality of the Atonement and resurrection of Jesus Christ. The highlight of the Book of Mormon, and frankly, one of my favorite parts reading the Book of Mormon, is when the resurrected Jesus Christ came down to the people of Nephi, showed the nail prints in his hands and feet, and blessed the people of Nephi.  If the Book of Mormon is a translation of an ancient record, then this really did happen, that Jesus Christ, after his resurrection, came and visited the Nephites on the other side of the world.  It must needs be, then logically speaking, that Jesus Christ must have been crucified, and that he must have been resurrected for this to happen.  Which brings me to the second point.

2) The Book of Mormon supports the Bible.  As noted earlier, the Book of Mormon shows the resurrected Savior coming to visit the Nephites on the American continent, and this supports the accounts in the Bible of Jesus Christ suffering for our sins, being crucified, and rising from the dead a few days later.  But the Book of Mormon also helps a better understanding of certain key doctrines, such as faith, repentance, baptism, and most importantly, the Atonement, and why it was necessary.  A common charge from other Christian faiths is that the Book of Mormon replaces the Bible, but the truth of the matter is that the Book of Mormon supports the Bible.

3) The Book of Mormon supports the claim of Joseph Smith.  Joseph Smith has claimed that he has seen angels, talked with Moroni, and translated the Book of Mormon through the gift of power of God, and is evidence of his prophetic calling.  If the Book of Mormon is indeed a translation of an ancient record, then it follows that the other things that Joseph Smith claims (visitation by angels, reception of golden plates, etc.) is also true.

The most troubling aspect that I have about the idea of the Book of Mormon being “inspired fiction” created by a “pious fraud” is that it flies in the face of the statement of the Book of Mormon, as well as statements by various eyewitnesses.  From the word of Joseph Smith to the words of the three witnesses (all of whom left the Church at some point, but never spoke out against the Book of Mormon) to the testimonies of the eight witnesses to the testimonies of various other witnesses who saw the actions of Joseph Smith all corroborate with the fact that Joseph Smith did have golden plates, and he translated from them.  Those who claim that the Book of Mormon is indeed inspired fiction need to explain the witness testimonies, both of those who are officially witnesses, as well as the accounts from other people who were not official witnesses per say, but did see and know what was going on at the time.

Filed Under: Book of Mormon, Joseph Smith

Book of Mormon Word Usage: Fill the Seat of His Father

November 18, 2013 by John Gee

The expression to fill the seat of his father occurs twice in the Book of Mormon (Alma 50:40; 3 Nephi 6:19). The expression is not biblical and never occurs in the Bible. It seems to be a Mesoamerican expression. As John Sorenson points out:

Epigraphers who have studied lowland Maya inscriptions have identified a glyph that reads as “CHUM-wan (locative)” and means “seated.” Kaplan believes that this manner of representation first occurred at Kaminaljuyu about 150 BC and was transferred to the Maya lowlands not long afterward. So it is of interest to learn that both Pahoran (Alma 50:40) and Lachoneus (3 Nephi 6:19), each a Nephite chief judge (ruler) in his day, “did fill the seat of his father.” Noah, a Zeniffite (i.e., Nephite) king, sat on a throne at an earlier date (Mosiah 11:9), as did later Nephite judges (Alma 60:7, 11, 21).

(John L. Sorenson, Mormon’s Codex [Salt Lake City: Deseret Book, 2013], 371.)

Filed Under: Book of Mormon

Joseph Smith, Richard Dawkins, and the Language of Translation

August 28, 2013 by Stephen Smoot

The atheist controversialist Richard Dawkins has, on a few occasions, centered Joseph Smith and the Book of Mormon in his polemical crosshairs. When he does speak about Mormonism, Mr. Dawkins typically brings up the Jacobean English of the Book of Mormon as evidence against its authenticity. In his aggressively anti-religious bookThe God Delusion, for example, Mr. Dawkins dismisses Joseph Smith as the “enterprisingly mendacious inventor” of the Book of Mormon, which Mr. Dawkins sneeringly writes off as “a whole new bogus American history, written in bogus seventeenth-century English.”1

This line of argumentation has been repeated by Mr. Dawkins on a number of occasions. When he ambushed the Latter-day Saint rock star Brandon Flowers on Swedish television, Mr. Dawkins once again repeated his favorite criticism against the Book of Mormon. “I have to say that when I read the book of Mormon recently, what impressed me was that this was an obvious fake,” he informed an unsuspecting Flowers. But what made it as such an obvious fake to Mr. Dawkins? “This was a 19th century book written in 16th century English. That’s not the way people talked in the 19th century – it’s a fake. So it’s not beautiful, it’s a work of charlatanry.”2

Finally, as he addressed a group of unknown size, Mr. Dawkins, who could hardly contain his bewildered disdain, exhaustedly complained that people in this day and age still believe the “mountebank” Joseph Smith, “who wrote a bogus book–––the Book of Mormon–––[and] although he was writing in the 19th century chose to write it in 17th century English.” “Why don’t people see through that?” Mr. Dawkins asked in perplexity.3

Thus, for Mr. Dawkins, the King James idiom in the Book of Mormon somehow disproves it’s a translation of an ancient document.4 Although Mr. Dawkins has not afforded us a thorough explanation backed with evidence and logic as to why he subscribes to this belief, and has offered nothing more than dogmatic assertions, he’s made his opinions very clear.5

I’ve always found this criticism amusing, if for no other reason than it betrays the fact that Mr. Dawkins doesn’t seem to have much experience translating languages (if he has, I’d be happy to be corrected). There is a very simple explanation for why Joseph Smith would have rendered his translation of the Book of Mormon into Jacobean English, which has been discussed elsewhere.6 But all amusement aside, and instead of focusing on the question of why the Book of Mormon was translated into early modern English, which has been more than adequately explained by others, I want instead to draw attention to biblical scholar E. A. Speiser’s translation of the celebrated Akkadian creation myth Enuma Elish, and ask Mr. Dawkins a few questions.

Speiser, who has also provided us a valuable translation of the book of Genesis,7published his translation of the Enuma Elish in 1958 with Princeton University Press.8 What follows are a few pertinent excerpts.9

Speiser’s translation contained in Pritchard’s abridgement begins at the call of the god Marduk to be the champion of the divine council against the evil chaos monster Tiamat.

Thou art the most honored of the great gods,

Thy decree is unrivaled, thy command is Anu.

Thou, Marduk, art the most honored of the great gods,

Thy decree is unrivaled, thy word is Anu.

…

O Marduk, thou art indeed our avenger.

We have granted thee kingship over the universe entire.

When in the Assembly thou sittest, thy word shall be supreme.

When the gods praise Marduk, they speak as follows.

Lord, truly thy decree is first among gods.

Say but to wreck or create; it shall be.

Open thy mouth: the cloth will vanish.

Later we read of the terrible battle between Marduk and Tiamat, wherein the angry chaos goddess lets forth a cry.

Too important art thou for the lord of the gods

to rise up against thee!

Is it in their place that they have gathered, or in thy place?

An impatient Marduk returns Tiamat’s insult with his own.

Why art thou risen, art haughtily exalted,

Thou hast charged thine own heart to stir up conflict,

. . .  sons reject their own fathers,

Whilst thou, who has born them,

hast foresworn love!

…

Stand thou up, that I and thou meet in single combat!

Marduk eventually defeats Tiamat and from her spoiled carcass fashions the cosmos. Addressing the moon, Marduk gives his orders to the heavens.

Thou shalt have luminous horns to signify six days,

. . .

When the sun overtakes thee at the base of heaven,

Diminish thy crown and retrogress to light.

At the time of disappearance approach thou the course of the sun,

And on the twenty-ninth thou shalt again stand in opposition to the sun.

The myth concludes with Marduk being exalted and praised in the divine council for his majesty and power in defeating Tiamat and establishing the cosmos.

With the preceding in mind, my questions for Mr. Dawkins are as follows:

1. If we’re to reject the Book of Mormon as a fabrication because it’s a purported translation that reads in Jacobean English, what are we to do with Speiser’s translation of the Enuma Elish?

2. Does Speiser’s Jacobean English translation of the Enuma Elish bring into doubt the antiquity of the text, as Joseph Smith’s Jacobean English translation of the Book of Mormon supposedly does? Indeed, is Speiser’s translation “a work of charlatanry” because he produced it in the 20th century and yet wrote it in 17th century English, which is “not the way people talk” these days?10 (Incidentally, as it turns out people actually did “talk like that” in the 19th century, both in religious and non-religious discourse.)11

3. Why would Princeton University publish a translation of an ancient text rendered in Jacobean English if such was an illegitimate maneuver?

4. Do you allow Speiser to utilize Jacobean English in his translation because he’s translating an indisputably ancient text, whereas you do not grant Joseph Smith the same courtesy because he claimed to translate a text of disputed authenticity? If so, why? On what rational grounds do you create this exception?

There are more questions that come to mind, but these four should be sufficient for now. I hope the point of this brief article is clear. If we’re to allow Speiser to render his translation of an ancient text into King James idiom in the 1950s (!), then surely we must also allow Joseph Smith to do such in the 19th century. Not to do so is to employ a tremendous double standard.

There are legitimate questions one can raise about the provenance of the Book of Mormon, including questions about Joseph Smith’s method of translation, but Mr. Dawkins’ naïve and uninformed criticism on this point is not one of them.12 Those looking for a rigorous analysis of the translation and language of the Book of Mormon would do well to look elsewhere.13

*This entry also appears at Interpreter.

  1. Richard Dawkins, The God Delusion, 2nd. ed. (Great Britain: Mariner Books, 2008), 234. [↩]
  2. Katherine Weber, “Brandon Flowers of ‘The Killers’ Defends Mormon Faith Against Richard Dawkins,” online at http://www.christianpost.com/news/rock-star-brandon-flowers-defends-mormon-faith-to-richard-dawkins-81826/.
  3. See “Richard Dawkins talking about Mormonism and Joseph Smith,” online at http://www.youtube.com/watch?v=d95M8jk3mv0.
  4. Actually, I genuinely wonder if Mr. Dawkins is aware of the fact that the Book of Mormon purports to be a translation. His routinely slip-shod comments on the book have only shown he’s aware that it was published in the 19th century, but not much more.
  5. That Mr. Dawkins would hold to such dogmatism is odd, considering how much he esteems himself to be a man of science and reason.
  6. See generally Brant Gardner, The Gift and Power: Translating the Book of Mormon (Salt Lake City, Utah: Greg Kofford Books, 2011), passim, but especially 302 (available here); Hugh Nibley, The Prophetic Book of Mormon (Provo, Utah: Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1989), 212–218 (available here); Daniel L. Belnap, “The Kind James Bible and the Book of Mormon,” in The King James Bible and the Restoration, ed. Kent P. Jackson (Provo, Utah: Religious Studies Center, Brigham Young University, 2011), 162–81. On the English of the Book of Mormon, see also Royal Skousen, “The Archaic Vocabulary of the Book of Mormon,” Insights: A Window on the Ancient World 25, no. 5 (2005): 2–6. If Mr. Dawkins wants to be taken seriously, I’d advise he quickly brush up on this literature.
  7. E. A. Speiser, The Anchor Bible: Genesis (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1964).
  8. James B. Pritchard, ed., The Ancient Near East: Volume 1, An Anthology of Texts and Pictures (Princeton, N. J.: Princeton University Press, 1958), 31-39. As the copyright page indicates, Speiser’s translation in this volume is an abridgement found in another Princeton publication, Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, published in 1950.
  9. I have, for the sake of readability, silently omitted Speiser’s critical notations of the text.
  10. Incidentally, Speiser is not the only modern translator to render his translation of an ancient text into Jacobean English. See Matthew Roper, “A Black Hole That’s Not So Black,” Review of Books on the Book of Mormon 6/2 (1994): 165–67; John A. Tvedtnes and Matthew Roper, “Joseph Smith’s Use of the Apocrypha: Shadow or Reality?” FARMS Review of Books 8/2 (1996): 334–37; Nibley, Prophetic Book of Mormon, 217–218. John A. Tvedtnes, “Answering Mormon Scholars,”Review of Books on the Book of Mormon 6/2 (1994): 235–37, also shows how the language of Abraham Lincoln’s Gettysburg Address was influenced by Jacobean (KJV) English. We might ask Mr. Dawkins if he considers Abraham Lincoln a faker because “people didn’t talk like that” in the 19th century.
  11. Eran Shalev, “‘Written in the Style of Antiquity’: Pseudo-Biblicism and the Early American Republic, 1770–1830,” Church History 79/4 (2010): 800–826. Shalev devotes a few words on the Book of Mormon. “The tradition of writing in biblical style [in the early 19th century] paved the way for the Book of Mormon by conditioning Americans to reading American texts, and texts about America, in biblical language. Yet the Book of Mormon, an American narrative told in the English of the King James Bible, has thrived long after Americans abandoned the practice of recounting their affairs in biblical language. It has thus been able to survive and flourish for almost two centuries, not because, but in spite of the literary ecology of the mid-nineteenth century and after. The Book of Mormon became a testament to a widespread cultural practice of writing in biblical English that could not accommodate to the monumental transformations America endured in the first half of nineteenth century.” Shalev, “‘Written in the Style of Antiquity’,” 826, footnotes silently removed.
  12. The careful reader will note that Mr. Dawkins is not claiming the Book of Mormon is false because of apparent textual dependency on the KJV for the Book of Mormon’s biblical citations. (I’d be surprised if his understanding of the Book of Mormon was informed enough to even recognize such.) Rather, he’s arguing that it’s false by the mere fact that it’s imitating KJV language. There is a world of difference between these two criticisms. One is legitimate and worthy of careful analysis. The other is bogus, and is perpetuated only by those who are ignorant of how translations work.
  13. I suggest that the reader begin (but not end) with the work of Royal Skousen, which can be conveniently accessed online here: http://maxwellinstitute.byu.edu/authors/?authorID=57. Other useful material by Skousen can be accessed here: http://www.mormoninterpreter.com/25-years-of-research-what-we-have-learned-about-the-book-of-mormon-text/. Since he has made himself a commentator on the language of the Book of Mormon, I am particularly interested if Mr. Dawkins could address the information uncovered in Skousen’s research concerning non-English Hebraisms. See Royal Skousen, “The Original Language of the Book of Mormon: Upstate New York Dialect, King James English, or Hebrew?” Journal of Book of Mormon Studies 3/1 (1994): 38. “What is important here is to realize that the original text of the Book of Mormon apparently contains expressions that are not characteristic of English at any place or time, in particular neither Joseph Smith’s upstate New York dialect nor the King James Bible. . . . [T]he potential Hebraisms found in the original text are consistent with the belief, but do not prove, that the source text is related to the language of the Hebrew Bible.”

Filed Under: Anti-Mormon critics, Apologetics, Atheism, Book of Mormon

Ancient Near Eastern Scimitars (Howlers # 19)

August 10, 2013 by Matthew Roper

A Cimeter (more commonly spelled scimitar) is a sword  “having a curved blade with the edge on the convex side” or “something resembling a scimitar (as in sharpness or shape); esp: a long-handled billhook” (Webster’s Third International Dictionary of the English Language Unabridged 1993). Critics have long claimed that the scimitar was unknown before the rise of Islam and that references to this weapon in the Book of Mormon is anachronistic.

I might urge the utterance of ideas and the use of words which these ancient writers, if genuine, could not have known, as an argument against the authenticity of the book. Such as . . . . Cimeters.” John Hyde Jr., Mormonism: Its Leaders and Designs (1857), 234-35.

The book contains evidence of its modern origin . . . . The cimeter, a Turkish weapon, not known until after the time of Mohommed. Samuel Hawthornthwaite, Adventures Among the Mormons (1857), 69.

The use of the word `scimitar’ does not occur in other literature before the rise of Mohammedan power and apparently that peculiar weapon was not developed until long after the Christian era. It does not, therefore, appear likely that the Nephites or the Lamanites possessed either the weapon or the term. W. E. Riter to James E. Talmage, August 22, 1921.

Cimeters were curved swords used by the Persians, Arabs, and Turks, half a world away from America and appearing a thousand years too late in history to enter the picture. Gordon Fraser, Joseph Smith and the Golden Plates (1964), 58.

Scimitars are unknown until the rise of the Muslim faith (after 600 A. D.) James Spencer, The Disappointment of B.H. Roberts (1991), 4.

There are other anachronisms such as . . . cimeter, the latter presumably an Arabian scimitar that “did not originate before the rise of Islam” more than a millennium  after Lehi. Earl Wunderli, An Imperfect Book: What the Book of Mormon Tells Us About Itself (2013), 36.

We now know that scimitars of various forms were known in the Ancient Near East as early as 2000 B.C. (Yigael Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands. New York: McGraw-Hill, 1963, 1: 10-11, 78-79, 172, 204-207; William J. Hamblin, Warfare in the Ancient Near East to 1600 BC.London and New York: Rutledge, 2006, 66-71, 279-80). They are subsequently portrayed in martial art from Mesopotamia and Egypt. Rare archaeological specimens of this weapon have also been found. The cutting edge was usually on the convex side, however some were double-edged such as the “curved sword sharpened on two sides” discovered at Shechem which dates to 1800 B.C. (“Arms and Weapons,” in Charles F. Pfeiffer, ed., The Biblical World: A Dictionary of Biblical Archaeology. New York: Bonanza Books, 1966, 93). “Ancient representations show mostly the employment of the inner blade; that of the outer one is however also perhaps to be found. Preserved oriental scimitars have the blade outside” (G. Molin, “What is aKidon?” Journal of Semitic Studies 1/4 October 1956: 336).

In the biblical account of David’s confrontation with Goliath the Philistine champion is said to be well armored. In addition to his spear he had both ahereb sword with a sheath (1 Samuel 17:51) and a kidon which he carries between his shoulders (1 Samuel 17:6). The term kidon was once a mystery, but texts from the Dead Sea Scrolls suggest that it was some kind of sword and is now widely acknowledged to have been a scimitar (Paul Y. Hoskisson, “Scimitars, Cimeters! We have scimilars! Do we need another cimeter?” in Warfare in the Book of Mormon, 352-59. G. Molin, “What is a Kidon?” 334-37; Roland de Vaux, Ancient Israel. New York and Toronto: McGraw-Hill, 1965, 1:242). When challenged in 1 Samuel 17:45 David responds to his opponent, “You come against me with a sword [hereb] and spear [hanit] and scimitar [kidon], but I come against you with the name of Yahweh Sabaoth, god of the ranks of Israel” (See P. Kyle McCarter, Jr., 1 Samuel. New York: Doubleday, 1980, 285). Interestingly, as Hoskisson observes, the biblical description in the Hebrew text parallels that in Alma 44:8 in which the Zoramite chieftain carries both a sword and a scimitar (Hoskisson, “Scimitars, Cimeters!” 355).

Ross Hassig has identified a curved weapon portrayed in Postclassic Mesoamerican art which he calls a “short sword”  (Ross Hassig,War and Society in Ancient Mesoamerica. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1992, 112-13;  “Weaponry,” in Susan Toby Evans and David L. Webster, eds., Archaeology of Ancient Mexico and Central America: An Encyclopedia. New York and London: Garland Publishing, 2001, 810-11; Mexico and the Spanish Conquest. Norman: University of Oklahoma Press, 2006, 23-24; “La Guerra en la Antigua Mesoamerica,” Arqueologia Mexicana 14/84 Marzo-Abril 2007: 36. See also Esperanza Elizabeth Jimenez Garcia, “Iconografia guerrera en la escultura de Tula, Hidalgo,” Arqueologia Mexicana 14/84 Marzo-Abril 2007: 54-59).

It was a curved weapon designed for slashing and consisted of a flat hard wooden base approximately 50 cm. (20 inches) long into which were set obsidian blades along both edges. “It was an excellent slasher and yet the forward curve of the sword retained some aspects of a crusher when used curved end forward” (Hassig, War and Society in Ancient Mesoamerica, 113). The lightness of the short sword enabled the soldier to carry more than one weapon. “Soldiers could now provide their own covering fire with atlatls while advancing and still engage in hand-to-hand combat with short swords once their closed with the enemy” (Hassig, Mexico and the Spanish Conquest, 23-24).

This weapon or something very similar may have been used until shortly before the arrival of the Spanish in some sectors of Mesoamerica. Huastec engravings on shell show “a sort of curved club, apparently of wood and with a cutting edge” which may have been a similar weapon (Guy Stresser-Pean, “Ancient Sources on the Huasteca,” in Handbook of Middle American Indians 11 1971, 595). Hassig reported that short swords are portrayed in the hands of warriors on a Aztec monument from the ceremonial center at Tenochtitlan and took this as evidence that the weapon was either “still in use or at least remembered as a functional weapon” at that time (Hassig, War and Society in Ancient Mesoamerica, 248, note 8).  Reportedly among the weapons used by the ancestors of Guatemalan peoples were “certain scimitars they say were made of flint” (“Descripcion de la provincia de Zapotitlan y Suchitepequez,” Sociedad de Geografia e Historia de Guatemala, Anales 28 1955: 74).  Another tradition relates that the Pre-Columbian ancestral heroes of certain west Mexican tribes taught their people to make fire and “gave them also machetes or cutlasses of iron” (Robert H. Barlow, “Straw Hats,”Tlalocan 2/1 1945: 94). Interestingly, if credited, this may suggest that pieces of iron may have sometimes been used as scimitar or machete-like blades rather than obsidian. In any case, this weapon seems to be a reasonable candidate for the Book of Mormon scimitar (William J. Hamblin and A Brent Merrill first suggested this correlation in “Notes on the Cimeter (Scimitar) in the Book of Mormon,”Warfare in the Book of Mormon, 361. For a more detailed discussion see Matthew Roper, “Swords and `Cimeters’ in the Book of Mormon,” Journal of Book of Mormon Studies 8/1 1999: 39-40, 41-43; Roper, “Mesoamerican `Cimeters’ in Book of Mormon times,”Insights: An Ancient Window 28/1 2008: 2-3).

* This is cross-posted from a two-part entry at Ether’s Cave here and here.

Filed Under: Anti-Mormon critics, Book of Mormon

Mormon FAIR-Cast 160b: Don Bradley and Dan Peterson Taking Questions

July 30, 2013 by SteveDensleyJr

https://media.blubrry.com/mormonfaircast/www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2013/07/Don-Bradley-and-Dan-Peterson-2.mp3

Podcast: Download (28.2MB)

Subscribe: RSS

Joseph Smith Scholar Don Bradley and Dr. Dan Peterson take calls on K-Talk radio and answer a wide variety of questions in this interview that took place on July 25, 2013 on Drive Time Live with Mills Crenshaw.

This recording is posted here by permission of K-Talk Radio. The opinions expressed in this interview do not necessarily represent the views of FAIR or The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

This is the second of a two-part interview.

Filed Under: Anti-Mormon critics, Apologetics, Book of Abraham, Book of Mormon, FAIR Conference, Geography, LDS History, Podcast

Mormon FAIR-Cast 160a: Don Bradley and Dan Peterson Taking Questions

July 30, 2013 by SteveDensleyJr

https://media.blubrry.com/mormonfaircast/www.fairlatterdaysaints.org/wp-content/uploads/2013/07/Don-Bradley-and-Dan-Peterson-1.mp3

Podcast: Download (30.2MB)

Subscribe: RSS

BradleyDonWhy do people leave the Church? What was in the missing 116 pages of the Book of Mormon? How do we explain the appearance of horses in the Book of Mormon? Did Joseph Smith make up the story of the first vision long after it was supposed to have occurred? Is there any evidence that supports the authenticity for the Book of Abraham? Does the mention of grains in the Book of Mormon provide evidence of its truthfulness?

Joseph Smith Scholar Don Bradley and Dr. Dan Peterson take calls on K-Talk radio and answer a wide variety of questions in this interview that took place on July 25, 2013 on Drive Time Live with Mills Crenshaw.

Don Bradley is a writer, editor, and researcher specializing in early Mormon history. Don recently performed an internship with the Joseph Smith Papers Project and is completing his thesis, on the earliest Mormon conceptions of the New Jerusalem, toward an M.A. in History at Utah State University. He has published on the translation of the Book of Mormon, plural marriage before Nauvoo, and Joseph Smith’s “grand fundamental principles of Mormonism” and plans to publish an extensive analysis, co-authored with Mark Ashurst-McGee, on the Kinderhook plates. Don’s first book, The Lost 116 Pages: Reconstructing the Missing Contents of the Book of Mormon, is slated to be published by Greg Kofford Books.

 

DanPeterson

A native of southern California, Daniel C. Peterson received a bachelor’s degree in Greek and philosophy from Brigham Young University (BYU) and, after several years of study in Jerusalem and Cairo, earned his Ph.D. in Near Eastern Languages and Cultures from the University of California at Los Angeles (UCLA). Dr. Peterson is a professor of Islamic Studies and Arabic at BYU, where he has taught Arabic language and literature at all levels, Islamic philosophy, Islamic culture and civilization, Islamic religion, the Qur’an, the introductory and senior “capstone” courses for Middle Eastern Studies majors, and various other occasional specialized classes. He is the author of several books and numerous articles on Islamic and Latter-day Saint topics–including a biography entitled Muhammad: Prophet of God (Eerdmans, 2007)—and has lectured across the United States, in Europe, Australia, and New Zealand, and at various Islamic universities in the Near East and Asia. He served in the Switzerland Zürich Mission (1972-1974), and, for approximately eight years, on the Gospel Doctrine writing committee for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. He also presided for a time as the bishop of a singles ward adjacent to Utah Valley University. Dr. Peterson is married to the former Deborah Stephens, of Lakewood, Colorado, and they are the parents of three sons.

This recording is posted here by permission of K-Talk Radio. The opinions expressed in this interview do not necessarily represent the views of FAIR or The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

This is the first of a two-part interview.

Filed Under: Anti-Mormon critics, Apologetics, Book of Abraham, Book of Mormon, FAIR Conference, Joseph Smith, LDS Scriptures, Podcast

Naming in the Desert (Howlers # 13)

July 12, 2013 by Matthew Roper

All the rivers and valleys he makes Lehi name with new names.
John Hyde Jr., Mormonism: Its Leaders and Designs (1857), 223.

From Hugh Nibley, Lehi in the Desert (1988), 75-76.

By what right do these people rename streams and valleys to suit themselves? No westerner would tolerate such arrogance. But Lehi is not interested in western taste; he is following a good old Oriental custom. Among the laws “which no Bedouin would dream of transgressing,” the first, according to Jennings-Bramley, is that “any water you may discover, either in your own territory or in the territory of another tribe, is named after you.” So it happens that in Arabia a great wady (valley) will have different names at different points along its course, a respectable number of names being “all used for one and the same valley. . . . One and the same place may have several names, and the wadi running close to the same, or the mountain connected with it, will naturally be called differently by members of different clans,” according to Canaan, who tells how the Arabs “often coin a new name for a locality for which they have never used a proper name, or whose name they do not know,” the name given being usually that of some person. However, names thus bestowed by wandering tribesmen “are neither generally known or commonly used,” so that we need not expect any of Lehi’s place names to survive.

Speaking of the desert “below the Negeb proper,” i.e., the general area of Lehi’s first camp, Woolley and Lawrence report “peaks and ridges that have different names among the different Arab tribes, and from different sides,” and of the nearby Tih Palmer says, “In every locality, each individual object, whether rock, mountain, ravine, or valley, has its appropriate name,” while Raswan recalls how “miraculously each hill and dale bore a name.” But how reliable are such names? Philby recounts a typical case: “Zayid and ‘Ali seemed a little vague about the nomenclature of these parts, and it was only by the irritating process of continual questioning and sifting their often inconsistent and contradictory answers that I was able in the end to piece together the topography of the region.” Farther east Cheesman ran into the same difficulty: “I pointed out that this was the third different hill to which he had given the same name. He knew that, was the reply, but that was how they named them.”  The irresponsible custom of renaming everything on the spot seems to go back to the earliest times, and “probably, as often as not, the Israelites named for themselves their own camps, or unconsciously confounded a native name in their carelessness.” Yet in spite of its undoubted antiquity, only the most recent explorers have commented on this strange practice, which seems to have escaped the notice of travelers until explorers in our own times started to make maps.

Even more whimsical and senseless to a westerner must appear the behavior of Lehi in naming a river after one son and its valley after another. But the Arabs don’t think that way. In the Mahra country, for example, “as is commonly the case in these mountains, the water bears a different name from the wadi.” Likewise we might suppose that after he had named the river after his first-born the location of the camp beside its waters would be given, as any westerner would give it, with reference to the river. Instead, the Book of Mormon follows the Arabic system of designating the camp not by the name of the river (which may easily dry up sometime), but by the name of the valley (1 Nephi 10:16; 16:6).

*This item is cross-posted from Ether’s Cave.

Filed Under: Book of Mormon

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 38
  • Page 39
  • Page 40
  • Page 41
  • Page 42
  • Interim pages omitted …
  • Page 50
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

Faithful Study Resources for Come, Follow Me

Subscribe to Blog

Enter your email address:

Subscribe to Podcast

Podcast icon
Subscribe to podcast in iTunes
Subscribe to podcast elsewhere
Listen with FAIR app
Android app on Google Play Download on the App Store

Pages

  • Blog Guidelines

FAIR Latest

  • 2026 Small Plates of Nephi Conference
  • Come, Follow Me with FAIR – Joshua 1–8; 23–24 – Jennifer Roach Lees
  • Come, Follow Me with FAIR – Joshua 1–8; 23–24 – Part 1 – Autumn Dickson
  • Come Home
  • Come, Follow Me with FAIR – Deuteronomy 6–8; 15; 18; 29–30; 34 – Part 2 – Autumn Dickson

Blog Categories

Recent Comments

  • Guerry Green on Come, Follow Me with FAIR – Exodus 7–13 – Part 1 – Autumn Dickson
  • Antonio Moreno on Taking on the Name of Jesus Christ
  • Sister Truelove on Humble Souls at Altars Kneel
  • Antonio Moreno on Forsake Not Your Own Mercy
  • Wayne on Come, Follow Me with FAIR – Genesis 12–17; Abraham 1–2 – Part 1 – Autumn Dickson

Archives

Follow Us

  • Facebook
  • Twitter
  • iTunes
  • YouTube
Android app on Google Play Download on the App Store

Footer

FairMormon Logo

FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

Donate to FAIR

We are a volunteer organization. We invite you to give back.

Donate Now

Site Footer